TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 6:19

Konteks
The Grain Offering of the Priests

6:19 Then the Lord spoke to Moses: 1 

Imamat 6:29

Konteks
6:29 Any male among the priests may eat it. It is most holy. 2 

Imamat 7:8

Konteks
Priestly Portions of Burnt and Grain Offerings

7:8 “‘As for the priest who presents someone’s burnt offering, the hide of that burnt offering which he presented belongs to him.

Imamat 7:33

Konteks
7:33 The one from Aaron’s sons who presents the blood of the peace offering and fat will have the right thigh as his share,

Imamat 13:1

Konteks
Infections on the Skin

13:1 The Lord spoke to Moses and Aaron:

Imamat 16:30

Konteks
16:30 for on this day atonement is to be made for you to cleanse you from all your sins; you must be clean before the Lord. 3 

Imamat 19:5

Konteks
Eating the Peace Offering

19:5 “‘When you sacrifice a peace offering sacrifice to the Lord, you must sacrifice it so that it is accepted for you. 4 

Imamat 19:30

Konteks
Purity, Honor, Respect, and Honesty

19:30 “‘You must keep my Sabbaths and fear my sanctuary. I am the Lord.

Imamat 21:15

Konteks
21:15 He must not profane his children among his people, 5  for I am the Lord who sanctifies him.’”

Imamat 23:25

Konteks
23:25 You must not do any regular work, but 6  you must present a gift to the Lord.’”

Imamat 25:1

Konteks
Regulations for the Sabbatical Year

25:1 The Lord spoke to Moses at Mount Sinai:

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:19]  1 sn See the note on Lev 6:8 [6:1 HT] above.

[6:29]  2 tn Heb “holiness of holinesses [or holy of holies] it is” (also in 7:1).

[16:30]  3 tn The phrase “from all your sins” could go with the previous clause as the verse is rendered here (see, e.g., B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 109, and J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1011), or it could go with the following clause (i.e., “you shall be clean from all your sins before the Lord”; see the MT accents as well as J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 221, and recent English versions, e.g., NASB, NIV, NRSV).

[19:5]  4 tn Heb “for your acceptance”; cf. NIV, NLT “it will be accepted on your behalf.”

[21:15]  5 tc The MT has literally, “in his peoples,” but Smr, LXX, Syriac, Targum, and Tg. Ps.-J. have “in his people,” referring to the Israelites as a whole.

[23:25]  6 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here (cf. KJV, NASB, NIV).



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA